Home Arrow Icon Knowledge base Arrow Icon Global Arrow Icon さまざまな場所のAlexaスキルメタデータをカスタマイズするにはどうすればよいですか


さまざまな場所のAlexaスキルメタデータをカスタマイズするにはどうすればよいですか


さまざまな場所のAlexaスキルメタデータを包括的にカスタマイズするには、いくつかの重要なプロセスと考慮事項が含まれます。このタスクは単なる翻訳を超えて拡張されます。各ターゲットロケールの文化的および言語的特性に合わせて、スキルのインタラクションモデル、呼び出し名、エンドポイント構成、およびストアリストの適応が含まれます。以下は、このカスタマイズのすべての重要な側面をカバーする詳細なガイドで、合計で約2000語です。

***

Alexaスキルのロケールのカスタマイズを理解します

Alexaのスキルロケールは、一般に、英語(米国)âen-usまたはドイツ(ドイツ)などの特定の言語と国の組み合わせを表しています。複数のロケールのスキルをカスタマイズするということは、ユーザーの言語と地域の好みに基づいて、スキルを理解し、適切に対応できるようにすることを意味します。

カスタマイズプロセスは、より良いユーザーエクスペリエンスを保証するのに役立ちます。

- 意図、サンプルの発話、スロット値を含む相互作用モデルのローカライズ。
- 呼び出し名をカスタマイズして、自然に聞こえ、ロケールで簡単に発音できます。
- ロケールの規則に合わせてスキルメタデータ(説明、キーワード、画像)を調整します。
- ロケール固有のコンテンツまたはサービスをサポートするために、エンドポイントとバックエンドロジックの構成。
- ロケールごとのスキル分布と可用性の管理。

***

##複数のロケールの追加と管理

複数のロケールでALEXAスキルを提供するために、最初のステップは、サポートする追加のロケールを追加して、Alexa開発者コンソールでスキルを構成することです。このプロセスには以下が含まれます。

1。新しいロケールの追加:
開発者コンソール内で、言語設定の下で、既存のスキルプロジェクトに1つ以上の新しいロケールを追加します。たとえば、英語(私たち)のロケールが存在した後、ドイツ語(de)または英語(英国)のロケールを追加できます。

2。各ロケールのインタラクションモデルの更新:
各ロケールには、その言語と文化的文脈に合わせて調整された、意図、サンプルの発話、スロットタイプを含む独自の相互作用モデルがあります。通常、プライマリロケールモデルをコピーしてから翻訳して適応させることから始めます。たとえば、発話は、ローカルフレーズ、イディオム、または方言のために翻訳および調整する必要があります。

3。ローカル呼び出し名のサポート:
呼び出しの名前は、発音と文化的好みを考慮して、各ロケールで自然で簡単に言うことが必要です。 Alexaには、各ロケールの言語で名前がユニークで理解できるようにするためのガイドラインがあります。

4.ロケール固有のメタデータの提供:
スキルメタデータには、スキル名(ディスプレイ名)、説明、キーワード、ヘルプコンテンツ、Alexaスキルストアで使用される画像が含まれます。これらは、ローカル言語とマーケティングスタイルに適合するためにローカライズする必要があります。このメタデータは、ユーザーがAlexaスキルストアまたはAlexaアプリ内で閲覧または検索すると表示されます。

5。各ロケールを独立してテストします。
新しいロケール構成を追加した後、徹底的なテストにより、そのロケールを選択するユーザーに正しい言語、フレージング、およびスキルの動作が表示されます。

***

##ロケールメタデータのカスタマイズの詳細な手順

###ロケールの追加とインタラクションモデルの構成

コンソールに新しいロケールを追加すると、インタラクションモデルは最初に空白またはプライマリロケールからコピーされます。それは重要です:

- ネイティブスピーカーまたはプロの翻訳者を使用して、サンプルの発話とスロット値を適応させます。
- 必要に応じて、言語の違いに合わせて意図名を変更します。
- スロットタイプを注意深く更新して、ロケール固有の用語(現地通貨名、測定単位など)に対応します。

ユーザーのコマンドと応答は自然であり、コンテキスト的に場所に関連する必要があるため、このカスタマイズは重要です。

###ロケールごとのカスタム呼び出し名

呼び出し名は、「Open Travel Guide」などのスキルを開始するためにユーザーの言うことです。言語は大きく異なるため:

- 短く、発音しやすく、文化的に適切な呼び出し名を選択します。
- 特定の単語やフレーズを制限するAlexaの命名ポリシーに従ってください。
- 各ロケールのAlexaの音声認識機能を使用して、明確さと認識の容易さをテストする名前。

***

##スキルストアメタデータローカリゼーション

Alexa Skillsストアで各ロケールを正確に反映するには、サポートするすべてのロケールのStoreリストメタデータをカスタマイズします。これには次のものが含まれます。

- スキル名:ローカライズされた、キャッチーで、文化的に適切な名前。
- 短くて完全な説明:説明を翻訳してローカライズして、ターゲットオーディエンスにスキルの機能を明確に説明します。
- キーワード:各ロケールの潜在的なユーザーがスキルを見つけるために使用できるローカライズされたキーワードを使用します。
- プロモーション画像:文化的に共鳴し、言語コンテキストに適合する画像を使用します(たとえば、プロモーション画像のテキストは翻訳する必要があります)。
- フレーズの例とヘルプメッセージ:ストアまたはアプリに示されている発話の例を適応させます。

これらの変更は、個々のロケールごとにAlexa開発者コンソールの配布ページで行われます。

***

##バックエンドとエンドポイントの考慮事項の処理

###ロケール固有のロジックとエンドポイント

多くのスキルが、ロケールに応じて応答または機能をカスタマイズするためにバックエンドロジックが必要です。これはつまり:

- リクエストの「Locale」プロパティからユーザーのロケールを検出します。
- ニュース、イベント、オファーなどのロケール固有のコンテンツを提供します。
- 応答時間を短縮するために、ユーザーに近い地域にスキルエンドポイントを展開します。

Alexaは、北米、ヨーロッパ、極東などの地域で異なるエンドポイントを許可していますが、バックエンドコードはすべてのサポートされたロケールを優雅に処理する必要があります。

***

##同じ言語の複数のロケールの管理

一部の言語には、次のような複数のロケール(バリアント)があります。

- 英語(米国)en-US
- 英語(英国)EN-GB
- 英語(インド)en-in

同じ言語の複数のロケールをサポートするスキルを効率的に管理するには:

- ロケール資産を自動的に複製し、同期に保つ同期ロケールなどの機能を使用します。
- 最初のコピーのロケールクローニングを使用し、個別に適応します。
- 個別の認証なしに、すべての適格なロケールにスキル資産を公開する自動ロケール配信を検討してください。

これらのツールは、ローカリゼーションを高速化しながら一貫性を維持するのに役立ちます。

***

##ロケールメタデータのカスタマイズのためのベストプラクティスとヒント

- 常にプライマリロケールから始めて、他のロケールに拡張して一貫性を維持します。
- 文字通りの翻訳は避けてください。文化的にコンテンツを適応させます。
- 実際のデバイスまたはシミュレーターで各ロケールを定期的にテストします。
-Alexaのテストツールを使用して、さまざまな言語での相互作用をシミュレートします。
- 音声応答については、Alexaのテキストからスピーチへの機能を活用したり、自然性のための録音を活用したりします。
- ロケール固有の法的およびプライバシー要件に注意してください。
- マーケティングのために、Localeごとに起動アナウンスとプロモーション資料をカスタマイズします。

***

## まとめ

さまざまなロケールのAlexaスキルメタデータのカスタマイズには、言語と文化的適応、相互作用モデルの更新、呼び出し名のカスタマイズ、ストアプレゼンテーションのメタデータローカリゼーション、バックエンドエンドポイントとコード調整、さらに同じ言語グループ内のロケールを効果的に管理するためのツールなど、多面的なアプローチが必要です。

これらの詳細な手順とガイドラインに従うことにより、開発者は各ロケールのニュアンスを尊重する真にローカライズされたユーザーエクスペリエンスを提供し、スキルのグローバルリーチを拡大しながら発見可能性、使いやすさ、ユーザーの満足度を向上させることができます。

***

この概要は、複数のロケールと言語でALEXAスキルを作成および管理するための主要な公式開発者のガイダンスとベストプラクティスを統合しています。