Home Arrow Icon Knowledge base Arrow Icon Global Arrow Icon Hvordan tilpasser jeg Alexa -færdighedsmetadata til forskellige lokaliteter


Hvordan tilpasser jeg Alexa -færdighedsmetadata til forskellige lokaliteter


At omfatte tilpasning af Alexa -færdighedsmetadata til forskellige lokaliteter involverer flere nøgleprocesser og overvejelser. Denne opgave strækker sig ud over ren oversættelse; Det inkluderer tilpasning af færdighedens interaktionsmodel, påkaldelsesnavn, slutpunktkonfigurationer og butikslister, der passer til de kulturelle og sproglige egenskaber for hvert målsted. Nedenfor er en detaljeret guide, der dækker alle afgørende aspekter af denne tilpasning, i alt omkring 2000 ord.

***

Forståelse af lokaletilpasning i Alexa -færdigheder

An Alexa skill locale generally represents a specific language and country combination, such as English (United States) — en-US, or German (Germany) — de-DE. Tilpasning af en færdighed til flere lokaliteter betyder at gøre dygtigheden i stand til at forstå og reagere passende baseret på brugerens sprog og regionale præferencer.

Tilpasningsprocessen hjælper med at sikre en bedre brugeroplevelse af:

- Lokalisering af interaktionsmodellen inklusive intentioner, prøveudtaler, slotværdier.
- Tilpasning af påkaldelsesnavnet, så det lyder naturligt og er let at udtale i landskabet.
- Justering af færdighedsmetadata (beskrivelse, nøgleord, billeder) for at matche lokalitetskonventioner.
- Konfiguration af slutpunkter og backend-logik til understøttelse af lokalspecifikt indhold eller tjenester.
- Håndtering af færdighedsfordeling og tilgængelighed pr. Lokale.

***

Tilføjelse og styring af flere lokaliteter

For at tilbyde din Alexa -færdighed i flere lokaliteter er det første trin at konfigurere din dygtighed i Alexa -udviklerkonsollen ved at tilføje de ekstra lokaliteter, du vil støtte. Denne proces involverer:

1. Tilføjelse af et nyt sted:
Inden for udviklerkonsollen, under sprogindstillingerne, tilføjer en eller flere nye lokaliteter til dit eksisterende færdighedsprojekt. For eksempel, efter at der findes en engelsk (USA) lokalitet, kan du tilføje tyske (DE) eller engelske (UK) lokaliteter.

2. Opdatering af interaktionsmodellen for hvert landskab:
Hver lokalitet har sin egen interaktionsmodel, der inkluderer formål, prøveudtaler og slottyper, der er skræddersyet til det sprog og kulturelle kontekst. Du starter normalt med at kopiere den primære lokalitetsmodel og derefter oversætte og tilpasse den. For eksempel skal ytringer oversættes og justeres for lokale sætninger, idiomer eller dialekter.

3. understøtter lokale påkaldelsesnavne:
Påkaldelsesnavne skal være naturlige og lette at sige i hvert sted i betragtning af udtale og kulturelle præferencer. Alexa har retningslinjer for at sikre, at navne er unikke og forståelige på hvert lands sprog.

4. tilvejebringelse af lokalitetsspecifikke metadata:
Færdighedsmetadata inkluderer færdighedsnavnet (visningsnavn), beskrivelse, nøgleord, hjælp til indhold og billeder, der bruges i Alexa Skills Store. Disse skal lokaliseres for at passe til lokale sprog og markedsføringsstilarter. Disse metadata vises, når en bruger gennemser eller søger i Alexa Skills Store eller inden for Alexa -appen.

5. Testning af hvert landsted uafhængigt:
Efter at have tilføjet nye lokalitetskonfigurationer, sikrer grundig test, at det rigtige sprog, formulering og færdighedsadfærd vises for brugere, der vælger det landskab.

***

Detaljerede trin til lokalitetsmetadata -tilpasning

Tilføjelse af lokaliteter og konfiguration af interaktionsmodeller

Når du tilføjer et nyt sted i konsollen, er interaktionsmodellen oprindeligt tom eller kopieret fra dit primære sted. Det er vigtigt for:

- Brug indfødte højttalere eller professionelle oversættere til at tilpasse eksempler på ytringer og slotværdier.
- Ændre intentionsnavne om nødvendigt for at tilpasse sig sprogforskelle.
- Opdater omhyggeligt slottyper for at imødekomme lokalspecifikke termer (f.eks. Navne i lokal valuta, måleenheder).

Denne tilpasning er afgørende, fordi brugerkommandoer og svar skal være naturlige og kontekstuelt relevante for placeringen.

Brugerdefinerede påkaldelsesnavne pr. Locale

Påkaldelsesnavnet er, hvad brugerne siger for at starte færdigheden, såsom "åben rejseguide." Fordi sprog varierer meget:

- Vælg påkaldelsesnavne, der er korte, lette at udtale og kulturelt passende.
- Følg Alexas navngivningspolitik, der begrænser visse ord eller sætninger.
- Testopkaldsnavne for klarhed og let anerkendelse ved hjælp af Alexas stemmegenkendelsesfunktion for hvert land.

***

Skill Store Metadata Localization

For at reflektere hvert land, der er nøjagtigt i Alexa Skills Store, skal du tilpasse Metadata til butiksliste til hvert land, du støtter. Dette inkluderer:

- Færdighedsnavn: Et lokaliseret, iørefaldende og kulturelt passende navn.
- Kort og fuld beskrivelse: Oversæt og lokaliser beskrivelsen for at forklare færdighedens funktioner tydeligt til målgruppen.
- Nøgleord: Brug lokaliserede nøgleord, som potentielle brugere i hvert sted kan bruge til at finde din dygtighed.
- Salgsfremmende billeder: Brug billeder, der resonerer kulturelt og passer til sprogkonteksten (f.eks. Tekst i salgsfremmende billeder skal oversættes).
- Eksempel sætninger og hjælpe meddelelser: Tilpas eksempler på ytringer vist i butikken eller i appen.

Disse ændringer udføres på distributionssiden i Alexa -udviklerkonsollen for hver enkelt lokalitet.

***

Håndtering af backend og endepunktets overvejelser

Lokale-specifik logik og slutpunkter

Mange færdigheder har brug for backend -logik for at tilpasse svar eller funktionalitet ifølge Locale. Dette betyder:

- Registrering af brugerens lokalitet fra anmodningens egenskaber på 'lokalkontakt'.
- Servering af lokalspecifikt indhold, såsom nyheder, begivenheder eller tilbud.
- Implementering af færdighedens endepunkt i regioner tættere på brugeren til hurtigere responstider.

Alexa tillader forskellige slutpunkter for regioner som Nordamerika, Europa og Fjernøsten, men backend -koden skal håndtere alle understøttede lokaliteter yndefuldt.

***

Styring af flere lokaliteter på det samme sprog

Nogle sprog har flere lokaliteter (varianter) såsom:

- Engelsk (USA) en-USA
- Engelsk (Storbritannien) EN-GB
- Engelsk (Indien) en-in

At effektivt styre færdigheder, der understøtter flere lokaliteter på det samme sprog:

- Brug funktioner som synkroniseringslokaler, som automatisk duplikerer lokalitetsaktiver og holder dem synkroniseret.
- Brug Locale Cloning til en indledende kopi, tilpas derefter individuelt.
- Overvej automatiseret lokalitetsfordeling for at offentliggøre færdigheder til alle støtteberettigede lokaliteter uden separat certificering.

Disse værktøjer hjælper med at bevare konsistensen, mens de fremskynder lokaliseringen.

***

Bedste praksis og tip til lokalitetsmetadata -tilpasning

- Start altid med det primære sted, og udvid derefter til andre lokaliteter for at holde konsistensen.
- Undgå bogstavelig oversættelse; Tilpas indhold kulturelt.
- Test regelmæssigt hvert landsted på faktiske enheder eller simulatorer.
- Brug Alexas testværktøjer til at simulere interaktioner på forskellige sprog.
-Til stemmesvar, gearing Alexas tekst-til-tale-kapaciteter eller optagelse for naturlighed.
- Vær opmærksom på lokalitetsspecifikke juridiske krav og privatlivets fred.
- Til markedsføring, tilpas lanceringsmeddelelser og salgsfremmende materialer efter lokalitet.

***

SAMMENDRAG

Tilpasning af Alexa-færdighedsmetadata til forskellige lokaliteter kræver en mangesidet tilgang, herunder sprog og kulturel tilpasning, interaktionsmodelopdateringer, tilpasning af påkaldelsesnavn, metadata-lokalisering til butikspræsentation, backend-endepunkt og kodejusteringer, plus værktøjer til at styre lokaliteter inden for den samme sproggruppe effektivt.

Ved at følge disse detaljerede trin og retningslinjer kan udviklere levere en virkelig lokal brugeroplevelse, der respekterer nuancerne i hvert land, der forbedrer opdagelighed, brugervenlighed og brugertilfredshed, mens de udvider deres dygtigheds globale rækkevidde.

***

Denne oversigt syntetiserer vigtige officielle udviklervejledning og bedste praksis til at skabe og styre Alexa -færdigheder på tværs af flere lokaliteter og sprog.